| No, only since yesterday, actually. | Нет, на самом деле, только со вчерашнего дня. |
| No ships for Narn have left since yesterday. | Со вчерашнего дня на Нарн не улетел ни один корабль. |
| Sparkle jelly bracelets are my thing since yesterday when I bought it. | Браслеты со сверкающей бусинкой моя фишка со вчерашнего дня, - когда я его купила. |
| I've been tunneling for decades, searching every instant from yesterday to tomorrow. | Я ходил сквозь туннели в течение многих десятилетий, исследуя каждый момент от вчерашнего дня до завтрашнего. |
| Neither did I, until yesterday. | Я тоже не верила, до вчерашнего дня. |
| Since yesterday not utter a word. | И со вчерашнего дня не проронил ни слова. |
| Could never figure out who it was till yesterday. | Я так и не мог выяснить до вчерашнего дня, кто это был. |
| Until yesterday when I read what you really think about me. | До вчерашнего дня, пока я не прочитал, что ты на самом деле думаешь обо мне. |
| Until yesterday I didn't know they still existed. | До вчерашнего дня я и не знал, что они все еще существуют. |
| I had Volume I until yesterday. | У меня был только первый том, до вчерашнего дня. |
| Three on our office phone since yesterday. | Начиная со вчерашнего дня, три звонка в наш офис. |
| Until yesterday I had known nothing about it. | До вчерашнего дня я ничего об этом не знал. |
| I haven't eaten anything since yesterday. | Я со вчерашнего дня ничего не ел. |
| My brother has been sick since yesterday. | Мой брат болен со вчерашнего дня. |
| It was only a theory up until yesterday. | До вчерашнего дня это было только теорией. |
| I think she's grown since yesterday. | Я думаю, она подросла со вчерашнего дня. |
| I know every guard here, and I've not seen that man since before yesterday. | Я тут каждого охранника знаю, а я этого человека не видела до вчерашнего дня. |
| Hopelessly, I thought, until yesterday. | До вчерашнего дня я думал, что безнадежно. |
| I said, he can't hold since yesterday. | Я вам говорил: со вчерашнего дня он стал мочиться в штаны. |
| Not himself at all yesterday, she says. | Она говорит, что он со вчерашнего дня сам не свой. |
| She's been alone at the farm since yesterday. | Она одна на ферме со вчерашнего дня. |
| That thing hasn't moved since yesterday. | Та штука не двигается со вчерашнего дня. |
| Haven't brushed my teeth since we came in yesterday. | Не чистила зубы со вчерашнего дня. |
| I was the last one... until yesterday. | Я был последним до вчерашнего дня. |
| Don't tell me you haven't listened since yesterday. | Не говори, что ты не слушал со вчерашнего дня. |